Information(Japanese)

 Our company isn't concerned in the editing of "Psycedelic&Trance" that "Core magazine co.,ltd."(Head office:Shinjyuku-ku Tokyo,Branch office:Toshima-ku Tokyo) published. The following is the expressed apology sentence of "Core magazine co.,ltd. ". And, this magazine has already confirmed cancellation of sale, and disposal by scrapping, too.
(mediation,summary court of Tokyo,28/4/2004)
「おわび 弊社は、その発行する書籍「サイケデリック&トランス」におきまして、有限会社ティーティーティーレコード様に帰属する社章と同一のデザイン、英文表記名、イメージの古い広告、デザイン等を有限会社ティーティーティーレコード様の許諾を得ず無断掲載使用及び、何ら取材、確認することなく不適切に使用掲載し、一般書店と弊社のホームぺ−ジ上において販売し、有限会社ティーティーティーレコード様に多大の迷惑と不快感を与えたことについて、深く反省し、謹んで陳謝致します。また今後の出版物の発行に関しては、以下の点をお約束致します。一、有限会社ティーティーティーレコード様に帰属するデザインイメージ、表記名、広告等を、その当事者である有限会社ティーティーティーレコード様の許諾を得ず無断掲載使用及び取材、確認することなく使用掲載しない。二、前項以外にも、編集部としての編集や記述において、有限会社ティーティーティーレコード様に対する悪意または、名誉及び信用毀損、侮辱、業務妨害として受け止められかれない編集、表現はしない。平成16年4月28日 東京都新宿区高田馬場一丁目33番6号 株式会社コアマガジン バースト編集長 曽根 賢 (社印、認印)」
RETURN TO TOP PAGE